Japanese (Japanese Release)
Shiokaze ni mukai
Me o tojireba
Omoi o haseru
Aoi kokage
Tooku wadatsumi koeta karada o
Ima wa tada iyashitai
Kotoba wa nakutomo
Kotoba wa nakutomo
Kayoiatta kokoro
Shinjiaeta yume
Te no hira o sashinobete kureta nakamatachi ni
Orei o arigatou
Ayumi o tomesou ni natta
Toki ni ukanda haha no kao
Kazoku no moto e ima sugu kaeritai
Namida koraeta hoshizukiyo
Tabidatta koro no
Jibun to kurabereba
Tsuyoku natteru ka na?
Dattara sukoshi ureshii
Tsuki naki yoru mo
Terashiaeba
Ayumi tsuzukerareru michi
Hikari afureru hoshizukiyo |
English (Translation)
When I face the sea breeze
And close my eyes
My thoughts turn to
The green and leafy shade
Having crossed the distant seas
I just want to heal my body now
Even without words
If our eyes should meet
Our hearts, reaching one another
The dreams we both believed in
To the friends who held out their hands to me
I thank you
When my steps were slowing to a stop
I would recall my mother's face
I want to return to my family at once
Starry moonlit night, choking back tears
Compared to when
I set off on my journey
Have I grown stronger?
That'd make me a little happy
Even on moonless nights
Even on moonless nights
We can keep walking down this road
Starry moonlit night, overflowing with light |